No exact translation found for معاملة غير تمييزية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic معاملة غير تمييزية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le traitement non discriminatoire des personnes des deux sexes dans le domaine de l'enseignement est clair et explicite.
    والمعاملة غير القائمة على التمييز بين الجنسين واضحة وصريحة.
  • On a présumé que la notion de « traitement équitable » recouvrait non seulement le droit d'être jugé équitablement, mais aussi d'autres aspects de l'équité tels que le droit d'avoir accès à des aménagements qui permettent de satisfaire les besoins physiques élémentaires et celui d'être traité de façon non discriminatoire (voir document IMO/ILO/WGFTS 1/7 de l'OMI).
    ويُفترض أن مفهوم ”المعاملة العادلة“ لا يشمل الحق في محاكمة وفق الأصول القانونية فحسب، بل أيضا أوجه أخرى للعدالة منها الحق في الحصول على الوسائل الكافية لتلبية الاحتياجات البدنية الأساسية والحق في الحصول على معاملة غير تمييزية.
  • Souligne que toutes les missions de maintien de la paix, en cours et futures, doivent être traitées de la même manière, sans discrimination, pour ce qui est des arrangements financiers et administratifs;
    تؤكد على ضرورة معاملة جميع بعثات حفظ السلام الحالية والمقبلة معاملة متساوية وغير تمييزية فيما يتعلق بالترتيبات المالية والإدارية؛
  • Souligne que toutes les missions de maintien de la paix, en cours et futures, doivent être traitées de la même manière, sans discrimination, pour ce qui est des arrangements financiers et administratifs;
    تؤكد ضرورة معاملة جميع بعثات حفظ السلام المقبلة والحالية معاملة متساوية وغير تمييزية فيما يتعلق بالترتيبات المالية والإدارية؛
  • Souligne que toutes les missions de maintien de la paix, en cours et futures, doivent être traitées de la même manière, sans discrimination, pour ce qui est des arrangements financiers et administratifs;
    تشدد على معاملة جميع بعثات حفظ السلام الحالية والمقبلة معاملة متساوية وغير تمييزية فيما يتعلق بالترتيبات المالية والإدارية؛
  • Souligne que toutes les missions de maintien de la paix, en cours et futures, doivent être traitées de la même manière, sans discrimination, pour ce qui est des arrangements financiers et administratifs;
    تشدد على ضرورة معاملة جميع بعثات حفظ السلام الحالية والمقبلة معاملة متساوية وغير تمييزية فيما يتعلق بالترتيبات المالية والإدارية؛
  • Souligne que toutes les missions de maintien de la paix, en cours et futures, doivent être traitées de la même manière, sans discrimination, pour ce qui est des arrangements financiers et administratifs;
    تشدد على ضرورة معاملة جميع بعثات حفظ السلام المقبلة والحالية معاملة متساوية وغير تمييزية فيما يتعلق بالترتيبات المالية والإدارية؛
  • Souligne que toutes les missions de maintien de la paix, en cours et futures, doivent être traitées de la même manière, sans discrimination, pour ce qui est des arrangements financiers et administratifs;
    تؤكد على معاملة جميع بعثات حفظ السلام المقبلة والحالية معاملة متساوية وغير تمييزية فيما يتعلق بالترتيبات المالية والإدارية؛
  • Cela inclut le traitement respectueux non discriminatoire par la police, les tribunaux, les avocats, les autorités de l'immigration, les fournisseurs de soins de santé et d'autres organismes statutaires et bénévoles.
    ويشمل ذلك معاملة محترمة غير تمييزية من جانب الشرطة والمحاكم والمحامين وسلطات الهجرة ومقدمي الرعاية الصحية، وغير ذلك من الوكالات القانونية والتطوعية.
  • Souligne que toutes les missions de maintien de la paix, en cours et futures, doivent être traitées de la même manière, sans discrimination, pour ce qui est des arrangements financiers et administratifs;
    تؤكد أنه يتعيَّن معاملة جميع بعثات حفظ السلام الحالية والتي تُنشأ مستقبلا معاملة متساوية وغير تمييزية فيما يتعلق بالترتيبات المالية والإدارية؛